Special: het verhaal achter Frank Turner’s Nederlandstalige nummer
Onlangs verscheen er een video online van Frank Turner, die tijdens zijn show in de Melkweg te Amsterdam zijn nummer “Eulogy” in het Nederlands speelde. Erg leuk dat hij de moeite daarvoor nam. Maar hoe is Turner op dit idee gekomen?
Eigenlijk is één van zijn Nederlandse fans, Yvette Stroosnijder, op dit idee gekomen nadat Turner datzelfde nummer in Duitsland een keer in het Duits heeft gezongen. Inmiddels is Frank Turner uitgegroeid tot een beroemde zanger die de hele wereld over tourt. Wel vindt hij het belangrijk om ‘bereikbaar’ te blijven voor zijn fans en dat wist Yvette. Zij besloot hem een e-mail te sturen met daarin de vraag of het Frank leuk leek om “Eulogy” ook een keer in het Nederlands te proberen. Ze kreeg al snel een enthousiaste mail terug en Yvette heeft Frank na veel gepriegel een vertaling toegestuurd. In deze vertaling heeft zij voor een Nederlands tintje gezorgd, zo wordt er onder meer gerefereerd naar onze nieuwe koning en Herman Brood.
Frank Turner’s merchmeisje Jovka is Nederlands, dus heeft zij hem kunnen helpen met de uitspraak en heeft ze hier en daar nog iets aangepast om het makkelijker te maken voor Frank. Dit leidde uiteindelijk tot “Lofrede”, de Nederlandse versie van het nummer. Tijdens het optreden in de Melkweg vroeg Turner of Yvette of zij de tekst voor hem wilde houden, omdat zij ze geschreven had. Na de show bedankte Frank haar voor alle moeite.
Wil je nog even nagenieten van de show of ben je benieuwd naar de Nederlandse versie van “Eulogy”? Hieronder vind je een video en de lyrics!
Niet iedereen groeit op als austronaut
Of geboren als Willem-Alexander
Niet iedereen wordt groot, net als Herman Brood
Maar iedereen kan proosten met elkaar
Ik ben nooit echt een perfect persoon geweest
En ik heb mijn ouders niet trots gemaakt
Maar de dag dat ik begraven word
Zeg ik: ik heb het godver geprobeerd!
En dat is de enige grafrede die telt
Dat is de enige grafrede die telt